Несомненное, всю колоду можно с нею сравнивать, но не одну картинку, говорящую об одой конкретной позе)Kozzy писал(а):Да я не настаиваю Просто сама картинка явно оформлена, как карта из колоды — есть подозрение, что она в этой «колоде» не одна. А тогда уже явно будет уместно сравнение с «Камасутрой».COMAN писал(а):Нет. Камасутра сама по себе - книга, а тут - лишь одна поза.
Теория Перевода и помощь в переводе
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Там их действительно больше чем одна и называется "Камацитра".
Я надеюсь закончить в следующем месяце.
Я надеюсь закончить в следующем месяце.
В наши дни люди всему знают цену, но ничего не умеют ценить.
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Перевожу Unigan Book и столкнулся с проблемой - не знаю как перевести Unigan. Я не собираюсь переводить название - просто на 31ой странице там один парень так себя назвал. Вот думаю...
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
- gifron
- Сообщения: 1381
- Зарегистрирован: 11 фев 2010, 22:34
- Пол: Мужской
- Откуда: Мурманск
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Полагаю что нужно рассматривать как составное Uni gan
http://www.urbandictionary.com посмотри тут значения Gan мб что подойдет.
http://www.urbandictionary.com посмотри тут значения Gan мб что подойдет.
Враг не может предать. Предатель - это всегда тот, кто ещё вчера был другом.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Если верить викифуру, то это всё таки не переводится, придётся оставить Юниган. Возможно с пометкой какой-нибудь, благо места полно)gifron писал(а):Полагаю что нужно рассматривать как составное Uni gan
http://www.urbandictionary.com посмотри тут значения Gan мб что подойдет.
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
- gifron
- Сообщения: 1381
- Зарегистрирован: 11 фев 2010, 22:34
- Пол: Мужской
- Откуда: Мурманск
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Это типа "Чур я сверху"
Враг не может предать. Предатель - это всегда тот, кто ещё вчера был другом.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Мне вот тоже так казалось) Просто хотелось услышать ещё одно мнение)))gifron писал(а):Это типа "Чур я сверху"
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
- COMAN
- Администратор
- Сообщения: 9930
- Зарегистрирован: 08 фев 2010, 04:49
- Пол: Мужской
- Откуда: St.Anger
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Как можно перевести
О_о Концы с концами не сходятся...This act reduced most unigans to pleasure seeking dimwits with occasional city destroying tantrums.
Зарывая свои грехи в землю, человечество сеет семена собственной гибели…
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
Фурри-игру нашего производства можно найти вот тут http://vk.com/sc_thegame
- gifron
- Сообщения: 1381
- Зарегистрирован: 11 фев 2010, 22:34
- Пол: Мужской
- Откуда: Мурманск
- Контактная информация:
Re: Теория Перевода и помощь в переводе
Этот закон снижается приток юниганов ищущих удовольствие с редкими идиотами города, уменьшая истерию.
Думаю тут нужен оригинал и контекст...
Думаю тут нужен оригинал и контекст...
Враг не может предать. Предатель - это всегда тот, кто ещё вчера был другом.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.
Помни, твой робот ржавеет раньше остальных.